Archive for the ‘Healing’ Category

Near the end of 2011, I wrote about our African friend who had escaped from an unbelievably intolerable existence. That story is here. In short, our friend, Susie (not her real name, of course), had married a Polish mercenary in Liberia. This man, with a history as a wife beater, brought Susie back to Poland, where she lived   in his unfinished home, frequently with no heat or electricity, and with a growing pile of garbage in the garage, since he never paid any bills. He continued to beat her and do other awful things to her, but a number of factors made it difficult for her to leave.

However, as you can read in the linked story, she was able to leave, and find refuge in our church building. We organized legal assistance for her, a Nigerian friend helped her get her immigration status squared away (her husband had lied to the authorities in her name), and other friends have helped her figure out how to make it on her own. Although life is still difficult for her and her daughter, she feels free, finally, and no longer must live in fear.

Which is not to say she isn’t still afraid, sometimes. As with most victims of domestic violence, the simple thought of her husband can bring feelings of dread, and panic. However, we can see growth here, too. Thank God for his healing power.

When I first wrote about Susie, her husband had been in jail for 3 months, but then had been released. In Poland, a person can be sent to jail for up to 3 months, while an investigation is conducted, simply on the request of a prosecuting attorney. Now, my American sensibilities think this is unfair – but it didn’t stop us from being very grateful for it! However, after the 3 months were up, he showed up right away at our church building and began harassing Susie again.

He would follow her as she walked their daughter to school, cursing and insulting her. He regularly tried to take the daughter out of school, and once succeeded. Thankfully, he brought her back after a couple of days, but he tried everything he could do assert some sort of power over Susie. Once, he pushed her down in the street. When we went to the police to make a report, the officer in charge told me that such things are  allowed in Poland. Evidently, you can hit someone once, without being charged. (No, I didn’t ask the officer to step outside – pretty sure that rule doesn’t apply to hitting a police officer . . .)

One time, he came to the church, saw Susie outside, ran up and starting hitting and choking her. Thankfully, our building caretaker saw what was happening and called the police. The police made the daughter (who was 7), tell what her dad had done to her mom, but didn’t arrest the man. These kinds of things continued for about a year, until the prosecuting attorney did some follow-up investigation, talked to us again, as well as the director of the school, and had him put back in prison.

Along the way, we have seen God intervene over and over. Both times that he was imprisoned, it came as a surprise – but a welcome one. We have seen how a number of Poles have sacrificed to help her – even risking retaliation from her husband. God has worked through all of these people. And I get a kick out of telling them so, since a few of the most helpful don’t really want all that much to do with God! But God is using them, too!

At the same time, though, we have seen some of the uglier parts of the Polish system. Some of the police have treated Susie with disdain, partly because she is black, and a woman, but mostly because she can’t speak Polish. During the first criminal hearing, a translator for Susie was not supplied, and she ended up agreeing to something that would have hurt her case. However, when another friend of ours informed a journalist, and organized some observers from the Helsinki Foundation for Human Rights – somehow all the records from that first hearing had been deleted from the computer. . . This was good for Susie, but certainly raised some questions in our minds!

Today, Kaye and I were supposed to be witnesses in the next criminal hearing. Our testimony is pretty significant, since we were the primary witnesses to the beating that preceded the police intervention that finally began the criminal process – after a number of other beatings that the police responded to, but never initiated an investigation. And of course, we have been witnesses to the husband’s continued harassment, stalking, and violence.

But – Susie’s husband is in a mental institution, under observation. So, the case has been delayed, again. However, no one from the court told us. No – the court secretary phoned a Polish witness, and asked her to tell us, and Susie. Oh, well.

Please keep praying for Susie, and for us – especially Kaye, and for all the people helping Susie – her lawyer, friends from church, a kind lady from Family Services, a nurse who has helped immensely, and of course for Susie’s daughter.

McNeal, Reggie. A Work of Heart: Understanding How God Shapes Spiritual Leaders. San Francisco: Jossey-Bass. 2000. 224 pp.

Sometimes when and where you read a book means almost as much as what is in the book. Although the what in Work of Heart is pretty significant, the time and place in life when I read it made the book so much more valuable.

I was in the middle of my lowest point ever in ministry. Thinking strongly about packing up and “going home” back to America. But we had committed to being part of a Luis Palau evangelism outreach with several other churches in town, and as a part of that, we rented a couple of rooms in the center for a prayer vigil leading up to the campaign. We always had someone there, on duty, while people came and prayed. I needed something to read during my shift – so I picked up this book that my supervisor had given me a few months earlier. Am I glad I did!!

Reading this book, during a time like that – a low point, but also a spiritual retreat time – made the message much more meaningful, and allowed me to work through the questions the author includes for personal growth.

Here are my three best thoughts in the book:

1. The call we are discussing as a heart-shaping subplot in the leader’s story is the specialized and specific setting aside by God to some special lifelong task in His kingdom. . . The call is not invented, it is revealed. . . The point is this: it is tough enough to serve as a Christian leader with a call. Without it, the choice constitutes cruel and unusual punishment. (98-99)

I had struggled with understanding my call to Poland. I thought I was to come as a church-planter, but church-planting was so tough, and I, at least then, gave up after the first failure. Meanwhile, some elements of planting a church had no appeal for me. I think I had tried to invent a call – but based it more on a need, than on the way God had gifted me. This book was extremely helpful, beyond even the chapter on call, in helping me come to grips with this. It led to a crisis, where I almost left Poland, but we needed to go through that to come to an assurance of God’s leading.

2. Commonplace: Discovering that the ordinary is extra-ordinary. Habits: look for God, keep learning, say yes to God, stay grateful. (175-186)

Seeing God in the commonplace was probably what helped us survive the crisis we faced. When my ministry partner had an affair, when our church plant fizzled, when the dollar dropped by 50% – all at the same time – some of these reminders here helped us survive, and eventually see God’s leading.

3. The reflection questions from the conclusion. I worked through all of these, reflecting on most of them with my wife, and they really helped me see myself, my world, my heart and my call. (188-192)

            As I mentioned, working through these reflection questions was so helpful. I had never done anything like that, and I’m so glad I did. I’m very grateful to my supervisor for giving me this book, and I would have to say it was one of the most positive influences in my life – ever. I’ve shared ideas and questions from this book with Polish leaders that I mentor, as well.

Personal follow-up note: I had a class with Dr. McNeal at Columbia. During a break, I told him that this book had saved me in ministry. His response? Not just “thanks” or “praise God.” He said (without really knowing me) “you are worth it.” I got a lot out of the class, but to be honest, it’s those four words that I will remember the longest.

You can buy a revised version of Work of Heart here: Work of Heart at Amazon

 


McNeal, Reggie. Get a Life!: It Is All About You. Nashville, TN: B&H Publishing Group. 2007. 179 pp.

Dr. McNeal is one of my favorite authors, so I’ll be reviewing a few of his books in my blog. To be honest, I am definitely not objectively critical toward his books, and my reviews will undoubtedly reflect that. In each review I’ll share a few insights from each book, and what impact it had on my life.

The books centers around five key questions that we need to return to frequently throughout our life:

1. Why am I here?
2. What is really important to me?
3. What is my scorecard?
4. What am I good at?
5. What do I need to learn?

For me, the three best, most insightful ideas in the book were:

  1. Passion distinguishes people from the pack. People with passion stand out from other people who are involved in the same work or activity without it. For the latter it’s just a job or something they have assigned to them. For the people operating from passion, it is an expression of who they are and what makes them tick. (page 12)
  2. Talent matters. Developing a strengths philosophy begins with a clear and honest assessment of your talent. This is the flip side, the antidote, to the philosophy of self-imposed mediocrity through trying to achieve “balance” in your strengths.(page 102)
  3. The single best strategy to avoid dying before you are dead is to practice lifelong learning. If you want to get a life, the learning needs to be intentional, guided by what you want to accomplish. . . Specifically, this learning quest will help you make your next move, knowing how to get to where you want to go in life. (pages 131-132)

As I read this book, I realized how much passion was missing from my life. I had already struggled with burnout and boredom, and tried to deal with it improperly, instead of dealing with the root issues. I was not living from my strengths.

I especially was not maximizing my talents. In an effort to be humble and servant-hearted, I had downplayed some natural leadership gifts. I felt guilty about preaching, and enjoying it, because American missionaries are supposed to have the nationals do that. Of course, multiplying leaders must be my task, and humble servanthood is the heartbeat – but I was expressing both of those values in unnecessary ways.

This book was one of the primary prompters for me to go back to seminary (Columbia International University) Just beginning, at age 41, with family and ministry pressures, was a significant victory. Now, God and my professors willing, I’ll finish this spring, and I’m already looking forward to a Ph.D.

I had two copies of this book, but I gave both away already. However, Get a Life! is available here: Get a Life! at Amazon


Shetler, Joanne. And the Word Came With Power. Portland, OR: Multnomah Press, 1992. 164 pp.

In 1962, Joanne Shetler went to live with the Balangao people in the northern Philippines. For the next twenty years she ate their food, learned their customs, walked their trails, joined them in their joy and heartache – all to bring them the Word of God in their language. In order to do so, she first had to learn their language, create an alphabet for it to be written, and translate God’s Word into that language. At times, she worked alone, and in addition, would provide medical assistance, teach literacy and teach God’s Word, share the good news, and counsel those who had heard and responded. At the time of publication, Joanne was in charge of the Anthropology Department for Wycliffe Bible Translators in the Philippines. Patricia Purvis, a literacy specialist and writer for the Summer Institute of Linguistics, helped Joanne write her story.

Joanne gives a first-person account of the process, struggles and victories involved in bringing the written Word of God to a people who have never before had access to His Word in their language.

The first chapter relates a helicopter crash, where Joanne was badly injured while on her way to bring building supplies for a hospital. The doctor in charge of the hospital was killed in the crash, and Joanne was trapped in the burning aircraft. As she describes it, it was the worst pain she had ever known. However, her beloved Balangao people began to pray desperately for her survival, finally bringing an answer to her prayer to God that the Balangao would begin to pray with intensity. As the Balangao walked by her bed, she could hear them pleading, “God, don’t let her die. The Book’s not done yet.”

That first story is a great introduction to Joanne’s life and work. She describes her early life, growing up on a farm in California, and her teenage decision to be a missionary, followed by her college years at BIOLA, and her decision – very logical, as she puts it – to be a Bible translator. She gives just enough background for her readers to know a little about her before she gets to the heart of her story – the Balangao.

From her arrival, with her partner Anne, in early 1962, Joanne is singularly focused on her task of giving the Balangao God’s Word in their heart language. She freely describes some of the errors along the way, the cultural missteps and periods of doubt and disbelief. She shows her fear when she confronts the worship of evil spirits, but along the way, she learns the power of God, especially through His Word.

She is adopted by Canao, the village spokesman. In time, he asks both Joanne and Anne to call him “Ama,” or “father.” The ladies discover Tekla, the daughter of a spirit medium, who had heard of God from a visiting priest, and had already refused to worship the spirits, but had begun praying to God. Tekla was desperate to know God, and was overjoyed when she discovered she could really talk to God, and He heard her. Ama is skeptical, for quite some time, even after a deep trust relationship develops between him and the two foreigners, but he is eventually convinced when he sees the genealogy of Jesus, written down, in the first chapter of the newly translated gospel of Matthew. The Balangao creation story explained man’s frailty, but it didn’t have their ancestors’ names written. For Ama, and many Balangao, the written genealogy of Jesus proved that the Bible was true.

The conversion of Ama was a key event. The following week, he brought a group of people for Joanne to teach, and a church was born. Ama began helping Joanne and Tekla with the translation, and eventually Ama’s son, Doming, joined the team. The church grew as people began to hear the Word, ask questions, learned how to read, and began to read the new portions of the Word that were being translated.

Much of the book focuses on the battle between God and His Word, and the spirit worship of the Balangao people. The Balangaos are faced with a choice of believing in a God they don’t know, but who promises love and healing, or remaining with the spirits they do know, but who torment and enslave them. Joanne lovingly shows the struggle, without condemning those who can’t make the leap to an unknown God, but she also paints a terrible picture of the slavery of spirit worship. The slavery and struggle is best seen in the story of Chalinggay and Forsan, two spirit mediums who choose to follow Christ within days of each other.

The spirits try to kill both women, and nearly succeed. Both Chalinggay and Forsan commit to Christ, and God miraculously saves both of them. Once the Balangao people saw the power of God in defeating the spirits, the number of people interested in hearing more from the Word quadruples. These, and other victories over the evil spirits not only prove convincing for the people in Joanne’s village, but in other villages as well. The influence of the Word continues to grow, a church is established, and the Balangao begin sharing the good news with other tribes nearby – tribes who had been mortal enemies.

In 1982, the New Testament was published in the Balangao language. This event was marked by celebration among the Christian Balangao people. “Twenty years to give birth to a book!” jokes one of the Balangao leaders. However, the twenty years were spent not only in translation and editing, but in listening, learning, teaching, healing, battling the spirits, and a multitude of other duties. Duties that Joanne frequently saw as taking her away from the real job of translation, but which she eventually saw as just as necessary for God to work in the hearts of the Balangao. For the majority of those twenty years, Joanne worked alone among the Balangao.

Joanne’s primary focus is on the power of the Word of God to change lives. Her stories frequently illustrate that power at work, especially in the life of “Ama” and Tekla. Joanne convincingly demonstrates how God’s Word can transform lives. The most dramatic transformations came when the spirit world was confronted by God’s Word. The stories of the spirit mediums were significant, but Joanne shares a number of other similar encounters between spirit worship and the worship of Christ.

Although Joanne’s focus is on the Word of God, along the way we learn quite a bit about Joanne herself, and how God used a single, sometimes insecure woman to do amazing things for a people in great need. We also learn a lot about “Ama,” without whom Joanne would probably not have survived, and almost certainly would not have succeeded. It is inspiring to see how God not only prepared Tekla, a God-seeker, but also Ama, who was not at all interested in what Joanne had come to do, but was a true peace person – a key influencer who wanted to protect Joanne and help her be accepted and happy. God used Ama to bring true peace to his people – peace with God, peace from the attacks of the evil spirits, peace with other tribes, and peace within the tribe.

We also gain insight into the way God used Joanne to lead and teach others. Although Joanne herself admits her conviction that women should not teach men, at first she simply cannot avoid doing so. Without Joanne’s leadership and teaching, however, the Balangao might still be waiting for God to speak. Interestingly, though, when Ama eventually understands Joanne’s conviction that the men should be the teachers, she is able to release Ama and other leaders to teach. This means that the teaching becomes even more effective as it is multiplied.

Joanne lives and works among the Balangao, and although she is active in many roles, some of which are released to others along the way, her primary role remains one that really no Balangao could do. They simply did not have the skills, training or knowledge to translate the Word of God into their language. Eventually, Joanne is able to train others to assist her, and then even to go and do the same for other tribes, but Joanne’s role was absolutely vital for the Word to be present in the language of the Balangao. She really did the one task that no Balangao could have done.

In her brief introduction, Joanne says that her book is a love story, “so that you might stand along with us in praise and wonder at the overwhelming love of God and his relentless pursuit of us.” Joanne achieves her goal, as I think it would be hard to read this book and not be filled “with praise and wonder” at the love of God for the Balangao people. Joanne is the incarnation of God’s love among the Balangao, at least until the written Word begins to take Joanne’s place, and the Balangao understand that God loves them, just as Joanne loved them.

I appreciated Joanne’s transparency when she talked about some of her struggles. And the Word Came with Power is a victorious tale, but Joanne does not pretend to be perfect. She struggled with trust and doubt, she made mistakes, and sometimes acted rashly. But she was committed, faithful and passionate about bringing God’s Word to a people that she grew to love. And God used her mightily. I would especially recommend this book to those interested in translation work among unreached people groups, although I would be very interested to find out if Joanne’s story is the norm, or an exception. If it is an exceptional story, what made it so? What especially did Joanne do that helped her achieve her goal? Was it finding Tekla and Ama, the person of peace? Was it the way she released others? Was it her courage and faithfulness, or the way she confronted spirit worship? We see all of these elements, but Joanne’s book is about one people and one translation project – a project of love, for a people she loved – and God through her.

And the Word Came With Power at Amazon

At the beginning of March, I started a fellowship with international students in Lublin. There are several hundred students, from the U.S., Taiwan, China, Africa and other European countries. The American students, usually of Indian descent, are mostly Muslim and Hindu. Our fellowship has a core group of 8, mostly men, and they are excited about moving forward in Christ.

Just as the group was beginning, one of the HIndu students (V.) had an accident that resulted in a severe head injury. He was operated on, and placed in a drug-induced coma. His parents flew in from Texas, and everyone was concerned that he might not make it. The Christian students organized a prayer vigil, and asked the parents if I could come pray for him that Friday. They agreed, and then on Saturday, the doctors woke V. Over the next two days he improved rapidly, so that by Monday he was walking and talking, recognizing people and after two weeks, the doctors released him, saying he was completely healed. The Hindu parents attributed it to the Christians praying! Praise the Lord, and what a great way to kick off our international fellowship.
The students originally planned a prayer meeting on Wednesday, but the doctors said he would be awakened on Wednesday. So, V’s parents said they didn’t want a prayer meeting. About an hour after their decision, the doctors returned to say that V wasn’t improved enough to awaken him, and it would have to be put off until the following week. So, when the students returned to ask if I could pray for him, they were much more receptive.
This kind of experience is rare for me – and, by human standards, I messed it up. I didn’t touch him while I prayed – and the parents expected me to, I think. I totally drew a blank on his name – not a good thing to do when you are praying for someone, either. But. God is the Healer, He knew V’s name before anyone else did, and God touched V. I’m so glad that God’s power and healing have nothing in common with formulas, rituals or even our ability to remember someone’s name.
The whole experience, though, gave a great base for our international fellowship, but also preparation for me to be more cognizant of the ways God works.